Joomla!,Wordpressでサイトを構築するためのヒント

Joomla!,Wordpressでサイトを構築するためのヒント

購読(RSS)

Wordpressの国際化(翻訳)について

公開日| 2009年12月15日 | コメントはまだありません。

WordPressは、国際化のための翻訳をmoファイルを使って行います。
基本的な翻訳ファイルは、
/wp-content/languages
の配下に”.mo”の拡張子を持ったファイルがそうです。

“.mo”ファイルは、バイナリファイルです。
その元のテキストファイルが、”.po”ファイルです。

通常、翻訳を変更したい場合、その”.po”ファイルをテキストエディタなどで編集し、”.mo”ファイルへ変換します。
編集・変換を行うツールには、有名なpoエディタがあります。

使い方は、簡単です。
“.po”ファイルを開いて(メニュー[ファイル]-[開く])、編集し”.mo”ファイルへ吐き出す(メニュー[ファイル]-[保存])だけです。
poedit_0

ファイルの保存を実行すると、”.po”ファイルの保存と同時に”.mo”ファイルへ変換します。

編集したものをテンプレートで表示したい場合は、以下のような記述を行うと自動的に変換してくれます。

<?php _e('Search'); ?>
<?php echo __('Search'); ?>

上段は、’Search’という言葉をロケール変換し、echoで表示します。
下段は、’Search’という言葉をロケール変換し戻り値で返します。echoしたい場合は、’echo’を記述しないといけません。

デフォルトでは、’Search’は、日本語で表示している場合、’検索’と表示されます。


ブックマークへ追加: はてなブックマークへ追加するdel.icio.usLivedoor ClipYahoo!FC2Nifty ClipPOOKMARK. AirlinesBuzzurl(バザール)Choixnewsing

Trackback URL

このコメントは管理人から承認された後、表示されます。


コメント

コメントをどうぞ





*